Keine exakte Übersetzung gefunden für العاملون في وسائل الإعلام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch العاملون في وسائل الإعلام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • His delegation welcomed the strengthening of programmes for media personnel from developing countries.
    وأعرب عن ترحيب وفده بتعزيز البرامج الخاصة بالعاملين في وسائل الإعلام من البلدان النامية.
  • The national report of the Philippines refers to a major reduction in killings of activists and members of the media.
    ويتحدث تقرير الفلبين عن تراجع كبير في قتل النشطاء والعاملين في وسائل الإعلام.
  • Networks of civil society organizations and media professionals have been set up with a view to promoting human rights and the rule of law.
    وأقيمت شبكات من منظمات المجتمع المدني والعاملين في وسائل الإعلام بغرض الترويج لحقوق الإنسان وسيادة القانون.
  • (ii) Human rights training session for media practitioners, in the second semester of 2002;
    `2' دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان للعاملين في وسائل الإعلام، في النصف الثاني من عام 2002؛
  • Inspired by the recommendations from the Beijing Conference, women working in the media created the Rwandan Association of Media Women (ARFEM) in 1995, with the following objectives:
    واستنادا إلى توصيات مؤتمر بيجين، أنشأت العاملات في وسائل الإعلام في عام 1995 جمعية العاملات الروانديات في وسائل الإعلام، التي حددت لنفسها الأهداف التالية:
  • Finally she suggested that a wide-ranging media campaign should be undertaken, and that there should be many more women working in the media.
    وأخيرا اقترحت القيام بحملة إعلامية واسعة النطاق وإنه ينبغي أن يكون هناك عدد أكبر من النساء العاملات في وسائل الإعلام.
  • Large parts of the army, the bureaucracy, the intellectual elite, the urban population and the media took an anti-democracy stance. They supported the idea of a coup and stood for a coalition with Russia and Iran.
    كان قطاعاً كبيراً من الجيش والجهاز الإداري والمثقفين وسكان المدن والعاملين في وسائل الإعلام معارضاً للديمقراطية، وكانوا يدعمون الأفكار الانقلابية ويؤيدون تحالفاً مع روسيا وإيران.
  • Many journalists are also being warned not to make contact with foreign countries or to provide western media representatives with information.
    يتم بالإضافة إلى ذلك تحذير الكثير من الصحفيين من إجراء اتّصالات مع الخارج أو تقديم معلومات للعاملين في وسائل الإعلام الغربية.
  • The authorities were currently investigating 17 murder cases relating to both print and audio-visual media personnel.
    وتجري السلطات في الوقت الراهن تحقيقات في 17 جريمة قتل عمد ذات صلة بالعاملين في وسائل الإعلام المطبوعة والسمعية - البصرية والمرئية.
  • In order for the media to be an effective channel for overcoming taboos, it was necessary to educate the people working in the media; a team had been set up to that end.
    ولكي تصبح وسائل الإعلام قناة فعّالة من أجل تجاوز التابوهات السائدة أكدت على ضرورة تثقيف العاملين في وسائل الإعلام ولهذا الغرض تم إنشاء فريق معني بهذه المسألة.